iTunes Store(Japan)  Apple Store(Japan)  Just MyShop(ジャストシステム)  マカフィー・ストア

海外のブログで日本名変換ジェネレーターが話題に

delicious はてな この記事をクリップ! | 2005年06月29日15:54 | 編集

- link -

 AYNiMacさん経由。 ホントだこれ1年前の記事だ。 あわわわ。

少し前(註:1年前の少し前)から、海外のブログで自分の名前を日本名に変換してくれる「your real japanese name generator」が話題になっている。

試してみました。

akane miyashita (female)  → 猿渡 三千代
Butt_O'sigh (male) → 猿渡 威吹

...同姓になってる(笑)。 っていうか「猿渡」率が高いような気がするけど...。

ちなみに「padma colors (male)」だと「山田 蓮」だって。 「蓮」がビンゴしてて怖いよ~。




Search

Archives

Contact

■Administrator
padmacolors@gmail.com

■Akane Miyashita
akane.padma@gmail.com
イラスト、デザインのお仕事を承ります!

フィードメーター - padma colors / 

スカウター : padma colors / 

(C) 1997-2008 padma colors All Rights Reserved. Powered by Movable Type. RSS feed